資料、抄録、論文の翻訳や、学会発表の練習に最適なテープ吹き込みサービスも承ります。

医学文献、医学論文など先端技術や難解な内容のものまで、長年の実績を持つ専門の医学・薬学翻訳者が翻訳しますので文章の精密さ、信頼の高さは多くのお客様から高い評価を得ています。

当社ではネイティブスピーカーによる英文吹き込みサービスも承っております。学会でのプレゼンテーションやスピーチ、医局カンファレンスといった発表の場の準備に役立てていただけます。

この分野での当社の主なお客様には各大学・病院に勤務されているドクター及び教授・准教授がいらっしゃいます。
研究論文およびネイチャー、サイエンスなど学術雑誌への投稿論文の翻訳の実績が数多くございます。

医学論文・医学・医薬翻訳 おもな取扱い分野

  • 医学関係各種文献、資料
  • 海外誌への投稿用医学論文翻訳
  • 臨床試験報告書、学術会議資料の医学翻訳
  • プロトコル、前臨床、臨床、許認可申請書、WHO専門委員会報告書などの医学翻訳
  • 医学全般の翻訳(内科、外科、整形外科、耳鼻咽喉科、産科、皮膚科、眼科、脳外科、放射線科など)
    • 脳神経外科、腫瘍、心臓血管外科
    • 生殖内分泌、周産期医学、胎児医学
    • 消化器内科、循環器病、血液、免疫
    • 眼科、IOL、白内障摘出術、光凝固術
    • 麻酔学、放射線医学、核医学、形成外科
    • 精神医学、神経内科、老年精神医学
    • 法医学
    • 免疫学、細胞遺伝学、医療管理
    • 薬理学、微生物学、病理学、神経生理学
  • 薬化学、生薬学、薬品製造学、薬理、薬品分析学などの医薬翻訳
  • 医療用医薬品、コンシューマーケア、診断薬の医薬翻訳
  • 臨床試験報告書、学術会議資料
  • バイオテクノロジー、組換えDNA技術、遺伝子クローニング、生命工学、iPS細胞
  • 画像診断、超音波診断法、MRI、SPECT
  • 衛生、衛生化学、毒性試験
  • 農学・食品・生物科学
  • 新薬承認申請書などの医薬翻訳
  • ペースメーカー、人工呼吸器、歯科医療器、眼科医療器など医療機器マニュアルの翻訳

翻訳会社サイマリンガルは、金融庁、経済産業省、財務省、総務省をはじめとする省庁および全国の大学病院・病院・研究所・製薬会社などから信頼されている、きわめて精度が高いと評判の医学・医薬専門の大手翻訳会社です。

ChatGPTが苦手とする英語から日本語への英日翻訳(和訳)では
多くのお客様から高い評価と信頼を得ています。

各分野に精通した翻訳者が翻訳した和訳文章を社内の経験豊富な校正者が
適正でこなれた日本語文章に校正して仕上げますので、
お客様からの評価は極めて高く信頼を得ております。