霞が関(金融庁、経済産業省、財務省)から信頼されている
極めて精度が高いと評判の東京都内にある大手翻訳会社です。
官公庁翻訳入札案件トライアル合格率 98%!
品質と納期ではどこにも負けない翻訳会社です。

日本語⇔ブルガリア語⇔英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・ロシア語・東欧各国語

ブルガリア語翻訳

当社提携先のヨーロッパの現地翻訳会社による日本語あるいは英語その他言語からブルガリア語又はその逆へのダイレクトな翻訳ですので、品質および精度はきわめて高いと定評があります。ネイティブが翻訳するので訳文は正確かつ読みやすく、高品質なブルガリア語翻訳を提供しております。

翻訳分野

法律・契約書・ビジネス文書・技術文書・マニュアル・仕様書・金融・経済・医薬・通信・環境・文化など多種にわたる分野のブルガリア語翻訳を取り扱っています

ブルガリア語について

ブルガリアの公用語はブルガリア語です。外国語はホテルやレストラン、またソフィアのような大都市では英語が比較的通じやすいです。北東部ではトルコ語を話す人も多いです。
ブルガリア語はスラヴ語派に属し、南スラヴのセルビア語、東スラヴのロシア語、西スラヴのチェコ語の文法を比較するとスラヴ語共通の特徴とバルカン言語共通の特徴とがあります。
ブルガリア語は、マケドニア共和国の公用語マケドニア語とはきわめて近しい関係にあるとされています。 ブルガリアのほか、ルーマニア、セルビア・モンテネグロ、トルコ、ギリシア、ハンガリー、モルドバ、ウクライナ、ロシア、アメリカ、イスラエル、カナダなどで話されており、母語話者人口はおよそ900万人ほどです。
9世紀に考案され、長らくスラブ系諸民族の間で宗教・学問の言語として用いられた教会スラブ語は、中世にブルガリア・マケドニア方面で話されていました。現在のブルガリア語やマケドニア語の祖となる南スラブ語(古ブルガリア語)をもとにしており、ブルガリア語自体も古い文語の伝統を持っています。
語彙や文法の面では、中世ブルガリア帝国を築いたテュルク系民族ブルガール人の言語(ブルガル語)から取り入れたと見られる要素や、バルカン言語連合と呼ばれるルーマニア語やアルバニア語などと共通の特徴を持ち、ロシア語などのほかの主要なスラヴ諸語との相違をなします。オスマン帝国の支配を反映して、口語・日常語ではトルコ語からの借用語も多くあります。しかし近代になってロシア語から積極的に語彙を借用したため、ロシア語と共通する単語が多くなりました。
文字は最古期の古ブルガリア語ではグラゴル文字が使われることもありましたが、基本的には中世以来キリル文字が用いられています。
現代ブルガリア語で用いる文字は全30文字です。これは、ロシア語で使われるキリル文字と比べた場合、それからЁ、Ы、Эの3文字を除いた文字体系に相当するが表す音は異なります。